WWW.DISSERS.RU

    !


Pages:     || 2 | 3 |
- 4 / 5 / ..

- 2002 2 4 5 . , , .

, XII , .

.

3 ESPANOL ANTIGUO CANTAR DE MIO CID 1. Caracterstica general del Cantar de Mo Cid.

2. Traduccion y anlisis del texto.

Antes del siglo XII, las personas cultas consideraban que el romance hablado incipiente, era algo vulgar e impropio de gente letrada por lo que usaban en sus escritos el latn que saban.

Con el poema del Mio Cid podemos decir que comienza a usarse por escrito la lengua romance. El "Cantar de Mi Cid" es un monumento del dialecto castellano pero con fuerte influencia del dialecto aragon s.

Este poema es el nico cantar de gesta medieval espaol que nos ha llegado prcticamente ntegro. Los investigadores y profesores no paran de estudiarlo y examinarlo desde que, ya a fines del siglo pasado, el maestro d. Ramn Menndez Pidal empezara con sus investigaciones sobre l. El asunto del poema son las hazaas de Rodrigo Daz de Vivar que, expulsado de Castilla por el rey Alfonso VI, intenta recuperar su honra. Se nos cuenta la despedida del Cid y su salida al destierro; las conquistas que lleva a cabo y que culminan con la toma de Valencia; el perdn del rey, que le pide que case a sus hijas con los infantes de Camn; el ultraje y el abandono de las hijas del Cid por esos indignos esposos; y la justicia que el Cid rectama al rey y que ste ejerce, castigando a los infantes y casando a las hijas del Cid con los reyes de Navarra y Aragn..

El Cantar se conserv en un manuscrito que comprende 74 hojas (3735 versos).

La variante primitiva del poema surgi hacia el ao 1140 unos 50 aos despu s de la muerte del Cid, cuando los recuerdos de su vida y hazaas todava se conservaban en la memoria de sus compatriotas.

Tal como lo conocemos hoy, el poema es obra de un solo autor, de dotes extraordinarias, cuyo nombre ha quedado annimo.

El nombre del Cid, Ruy, es nombre apocopado de Rodrigo, Daz significa "hijo de Diego" segn la costumbre de la Edad Media de cambiar la segunda mitad del nombre de una generacin a otra, utilizando los sufijos patronmicos -az y -ez. Vivar (Biuar) es el lugar natal del Cid, situado a unos 10 kilmetros de Burgos.

Rodrigo Daz de Vivar (10431099) perteneca a la alta nobleza castellana. El Cid histrico fue un gran h roe de la Reconquista y, por consiguente, un h roe nacional de Espaa. El Cid se convierte en hroe ideal de la Reconquista sin perder su personalidad humana de carne y hueso.

El Cid del poema es un buen vasallo, porque el poder real en la Edad Media se consideraba como una fuerza unificadora en la lucha contra los invasores.

Casi todos los personajes nombrados en el cantar son histricos y fueron coetneos del Cid.

A continuacin se citan algunas particularidades de la lengua del poema.

FON TICA Y ORTOGRAFA.

- se conserva la f inicial;

- se usan paralelamente pl-, cl-, fl- y ll-;

- se distinguen a) | ts| y z |dz| b) ss |s| y s |z| en posicin intervoclica c) x |s| y j, g |z| - no se distinguen en la escritura b, v, u para |b| v, u para |u| GRAMATICA Las formas enclticas del pronombre personal podan perder la e final del singular, cuando la palabra en que se apoyaban terminaba en vocal: nol no le.

Los verbos transitivos formaban los tiempos compuestos por medio del auxiliar aver, mientras que los intransitivos y pronominales llevaban como auxiliar el verbo ser.

El participio poda concordar o no con el complemento: vedada l'an compra.

El espaol de la Edad Media admita la separacin de los elementos que componen el futuro y el condicional por medio de uno o dos pronombres tonos: querer me ha; conbidar le ien.

Otra particularidad del Cantar consiste en la mezcla en el texto de varios tiempos pasados : Pret rito simple, Imperfecto, Pasado compuesto, cuyo sentido casi no se diferencia. Muy a menudo se emplea el Presente para denotar el tiempo pasado con lo cual se subraya lo dramtico y lo vivo del lenguaje del Cantar.

El pronombre posesivo iba acompaado del artculo: de los sos ojos. Los pronombres nadie, nada to'dava no tienen sentido negativo y no pueden usarse sino con la partcula negativa no, non : que nadi nol diessen posada.

Los rasgos semnticos del lenguaje de la poca se notan en el diccionario. Los ms generales son: el verbo ser en concordancia con su sentido etimolgico (el verbo latino e s s e) poda emplearse donde hoy se emplea el verbo estar: burgeses e burgesas por las finiestras sone; el verbo aver tambin tena su sentido etimolgico latino: grande duelo avien las yentes cristianas.



CANTAR PRIMERO DESTIERRO DEL CID El Cid convoca a sus vasallos, estos se destierran con l De los sos ojos tan fuertemientre llorando, tornava la cabeca i estvalos catando.

Vio puertas abiertas e uos sin caados;

alcndaras vzias sin pielles e sin mantos e sin falcones e sin adtores mudados.

Sospir mi id, ca mucho avi grandes cuidados.

Fabl mi id bien e tan mesurado:

"grado a t, seor padre, que ests en alto! "Esto me an buolto mos enemigos malos".

Ageros en el camino de Burgos All pienssan de aguijar, all sueltan las riendas.

A la exida de Bivar, ovieron la corneja diestra, e entrando a Burgos ovironla siniestra.

Mei mi id los ombros y engrame la tiesta:

"albricia, Alvar Fez, ca echados somos de tierra! "mas a grand ondra tornaremos a Castiella".

El Cid entra en Burgos Mio id Roy Daz, por Burgos entrve, En sue conpaa sessaenta pendones;

exien lo veer mugieres e varones, burgeses e burgesas, por las finiestras sone, plorando de los ojos, tanto avien el dolore.

De las sus bocas todos dizan una razone:

"Dios, qu buen vassallo, si oviesse buen seore!" Nadie hospeda al Cid. Slo una nia le dirige la palabra para mandarle alejarse. El Cid se ve obligado a acampar fuera de la poblacin, en la glera Conbidar le ien de grado, mas ninguno non osava:

el rey don Alfonsso tanto avie la grand saa.

Antes de la noche en Burgos d l entr su carta, con grand recabdo e fuertemientre seellada:

que a mio id Roy Daz que nadi nol diessen posada e aquel que gela diesse sopiesse vera palabra que perderie los averes e ms los ojos de la cara.

e aun dems los cuerpos e las almas.

Grande duelo avien las yentes cristianas;

ascndense de mi id, ca nol osan dezir nada.

El Campeador adeli a su posada;

as como lleg a la puorta, fallla bien errada, por miedo del rey Alfons, que ass lo pararan:

que si non la quebrants, que non gela abriessen por nada.

Los de mi id a altas vozes llaman los de dentro non les queri n tornar palabra.

Aguij mio id, a la puerta se llegaua, sac el pie del estribera, una ferdal dava;

non se abre la puerta, ca bien era errada.;

Una nia de nuef aos a ojo se parava:

"Ya Campeador, en buena inxiestes espada! El rey lo ha vedado, anoch dl entr su carta, con grand recabdo e fuertemientre seellada.

Non vos osariemos abrir nin coger por nada;

si non, perderiemos los averes e las casas, e aun dems los ojos de las caras.

id, en el nuestro mal vos non ganades nada;

mas el Criador vos vala con todas sus vertudes santas." Esto la nia dixo e torns pora su casa.

Ya lo vede el id que del rey non avie graia.

Partis dela puerta, por Burgos aquijavua, lleg a Santa Mara, luego descavalga;

finc los inojos, de coran rogava.

La orain fecha, luego cavalgava;

sali por la puerta e Arlann passava.

Cabo Burgos essa villa en la glera posava, fincava la tienda e luego descavalgava.

Mio id Roy Daz, el que en buena inxo espada, pos en la glera quando nol coge nadi en casa;

derredor dl una buena conpaa.

Ass pos mio id como si fosse en montaa.

Vedada l'an conpra dentro en Burgos la casa de todas cosas quantas son de vianda;

nol osarien vender al menos dinarada.

COMENTARIOS De los sos ojos tan fuertemientre llorando expresin muy comn para indicar la intensidad del dolor;

fuertemientrese escriba tambi n en dos palabras, y cada una de ellas llevaba su propio acento tnico;

estvalos catando los en este rengln significa "los palacios";

alcndarapercha para colgar vestidos o posar sobre ella las aves de caza;

sin pieles e sin mantos sin vestidos;

falcones y adtores mudados mudado dcese del ave que ha sufrido la muda de la pluma. La poca de la muda del plumaje era para ellas muy peligrosa. Por eso los adtores mudados figuran frecuentemente en la literatura medieval como aves de caza muy preciadas;

id ttulo honorfico, derivado del rabe Cid "seor". Tambin lo llevaron los seores cristianos por haber vivido entre los moros o tener vasallos musulmanes;

Mio id las crnicas cuentan que los reyes moros vasallos de Ruy Daz le llamaron "mio Cid" en presencia del rey Fernando I y ste mand llamarle en adelante "Ruy Daz mio Cid". El ttulo "mio Cid" se lo dan hasta sus enemigos. El mismo Cid lo emplea como grito de guerra, animando a su compaa : "Yo so Ruy Daz, mio Cid el de Biuar";

fablar... tan mesuradotan comedidamentese consideraba como virtud muy grande de un caballero ;

esto me an buolto urdido se deca "bolver traicin" en vez de "urdir traicin";

soltar las riendas acelerar la marcha del caballo;

la corneja diestra y siniestrasignificaban buen y mal agero. El vuelo de la corneja de la derecha a la izquierda del camino se consideraba como buen agero, de la izquierda a la derechacomo mal agero;

Burgoses la vieja capital de Castilla la Vieja, situada en el valle cruzado por el ro Arlanzn ;

meer los ombros y engramear la tiesta mover los hombros y sacudir la cabeza era el ademn destinado a rechazar el mal agero;

Alvar Fezsobrino del Cid, uno de los ms notables caballeros en la corte de Alfonso VI. Los nombres propios masculinos solan apocoparse seguidos por el patronmico (Alvaro pero Alvar Fez);

entrve entr (Pretrito simple) es "la antigua forma de paragoge (para hacer rima asonante entr con pendones, es decir rimar la palabra aguda con la llana);





conpaa, compaaconjunto de caballeros que van al servicio de un seor o de un caudillo. Los vasallos del seor desterrado tenan obligacin de acompaarle en su destierro ;

pendnbanderola que adorna la lanza. Una lanza con pendn vala el doble que sin l. Haba pendones de varios colores. El pendn del Cid era blanco y tena franjas de oro que llegaban hasta las manos del jinete;

sessaenta pendones aqu se cuentan los guerreros por el nmero de pendones, aunque ms comn era contarlos por el de lanzas. En la compaa del Cid todas las lanzas llevaban pendones;

Dios, qu buen vassallo, si oviesse buen seore! algunos documentos de aquel tiempo acusan a Alfonso VI de envidia, por ella no era buen seor, vea con malos ojos el mrito ajeno. El rey acaba por expulsar de Castilla al hroe, cuya superioridad le era molesta;

conbidar le ien Condicional simple con el pronombre personal tono intercalado;

ninguno nadie;

el rey don AlfonssoAlfonso VI, rey de Len (1065) y de Castilla (10721109);

don tratamiento honorfico. En el Cantar de mi Cid se une al nombre propio, pero no con el apellido : don Rodrigo, pero Ruy Daz. Se empleaba despus de los ttulos: el conde, el rey, pero no poda emplearse despus del seor;

antes de la noche ayer (lo mismo que anoch);

con grand recabdo con prevenciones muy severas;

sellar la carta es proveerla de sello que asegura su contenido y le da ms valor;

nadi no tiene valor de plural, a veces concuerda con el verbo en singular;

nol no le;

que nadi nol diessen posada el rey manda a los ciudadanos que no den hospedaje al Cid, hacindoles solidarios de su enemistad contra el h roe;

gela se la;

sopiesse vera palabra supiese ciertamente ;

que perderie los averes e ms los ojos dla cara como verdadera pena, la ceguera existi en la alta Edad Media (en la poca visigoda), pero en el tiempo del Cantar ya no exista. Alfonso VI usa esta frmula no como pena sino como maldicin;

las yentes cristianas todos;

ass lo pararanas lo haban dispuesto (-ra PlusIcuamperecto de Indicativo);

feridagolpe, empujn, para abrir la puerta (no para llamar);

una ferdal dava empuj a la puerta;

a ojo se parava se pona delante, cerca;

Canpeador, Campeador batallador, vencedor, es el epteto del Cid empleado ms frecuentemente en el Cantar. Es un sobrenombre dado al Cid en su mocedad, despu s de haber vencido en duelo singular a un caballero navarro. Pero segn R.Menndez Pidal (Cantar de mio Cid. Voc., p. 528) tal sobrenombre fue dado al h roe en su edad madura, cuando llev a cabo la conquista de Valencia;

en buena en buena hora en esta expresin el sustantivo hora se omita muy a menudo;

eir la espada ser armado caballero;

vedePresente de Indicativo del v ver (lat. vidre);

partis se parti;

Santa Mara la catedral en Burgos;

el Arlann el ro Arlanzn que pasa por Burgos;

cabo Burgos junto a Burgos;

villapoblacin en general. Se empleaba como sinnimo para ibdad. En el Cantar se llama villa a Burgos y ipdad a San Esteban de Gormaz. Valencia se llama indistintamente villa o cibdad;

vedada l'an conpra Pasado compuesto del v vedar (prstese atencin a la concordancia del Participio con el objeto);

Burgos la casala poblacin de Burgos;

la dinaradala cantidad de vveres que se compraba por un dinero y era racin suficiente para una persona.

VOCABULARIO A a prep < lat. a d abastar vt < de una raz b a s t abastecer, proveer sin.bastir abrir vt < lat. a p e r i r e acusar vi < lat. a c c u s a r e denunciar como culpable a uno enderezar, encaminarse adeliar vi < lat. a d d e l i n e - a r e azor, ave de rapia adtor, astor, aor sust m < lat. accipitorem picar al caballo con aguijada o aguijar vi <

b o n u m 1) vecino, -a de una ciudad o villa;

Pages:     || 2 | 3 |










2011 www.dissers.ru -

, .
, , , , 1-2 .