WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |
МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, МЕНЕДЖМЕНТА И ПРАВА Кафедра лингвиститки Т.В. ЛЕДЕНЕВА, Е.И. ПОЛЯКОВА, Е.Ф. НЕЧАЕВА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Методические рекомендации по изучению курса МОСКВА 2007 1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com УДК 81 Составители:

Леденева Т.В., кандидат филологических наук, доцент;

Полякова Е.И., старший преподаватель;

Нечаева Е.Ф., старший преподаватель.

Под общей редакцией Дмитриева Е.В., доктора филологических наук, профессора.

Иностранный язык: Методические рекомендации по изучению курса /Сост.: Леденева Т.В., Полякова Е.И., Нечаева Е.Ф.

– М.: МИЭМП, 2007.– 56 с.

Пособие разработано для подготовки студентов экономического, юридического и факультета управления МИЭМП с учетом современных государственных стандартов обучения иностранным языкам в неязыковых вузах России.

УДК 81 © Леденева Т.В., Полякова Е.И., Нечаева Е.Ф., 2007 © Московский институт экономики, менеджмента и права, 2007 2 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com СОДЕРЖАНИЕ Введение.........................................................................................4 I. Организационно-методическая часть. Рейтинговая система оценки........7 II. Программа по иностранным языкам...........................................15 III. Тематический план практических занятий.................................21 IV. Лексико-грамматические тесты................................................39 V. Контрольная работа...................................................................46 VI. Список литературы...................................................................49 3 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ВВЕДЕНИЕ Данная программа разработана на основе "Примерной программы обучения иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей" (2001 г.), рекомендованной Управлением образовательных программ и стандартов высшего и среднего профессионального образования, применительно к профессиональным направлениям "Менеджмент", "Юриспруденция" и "Экономика" и опирается на следующие положения:

1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.

2. Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы "школа-вуз – послевузовское обучение" и как таковой продолжает школьный курс.

3. Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативноориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной деятельности, так и для целей самообразования. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения.

Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения, при его отборе осуществляется функционально-коммуникативный подход.

4. Целостная система вузовской подготовки по иностранному языку на всех этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой – взаимосвязь всех этапов обучения, при которой достижение целей каждого этапа позволяет пользоваться в той или иной степени иностранным языком и обеспечивает возможность продолжения обучения на следующем этапе.

5. Наряду с практической целью –обучением общению, курс иностранного языка в МИЭМПе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.

Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и профессиональных связей, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

Цели и задачи курса иностранного языка Исходя из перечисленных выше положений, цели обучения иностранному языку в МИЭМПе сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку:

- в номенклатуре определенных сфер и ситуаций профессионального и повседневно-бытового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;

- в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, корректирующих с указанными сферами и ситуациями;

- в реестре отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности);

- в ряде указаний, касающихся характера, содержания и функциональностилистических аспектов информации, включающей лингвострано-ведческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов студентов, а также их потребностей в общении на иностранном языке.

Содержание курса обучения иностранному языку Содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.



При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, то есть язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения.

При обучении чтению студенты овладевают языком разных жанров научно-популярной, справочной литературы и документации. Умение работать с письменным текстом является базовым умением при PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com осуществлении любой профессиональной деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением.

При обучении письму главной задачей является овладение языком деловой переписки и письменных научно-популярных текстов, характерных для практической профессиональной деятельности.

Организация обучения иностранному языку предполагает также учет потребностей, интересов и личностных особенностей студента. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. Контроль подготовки по иностранному языку на каждом этапе осуществляется в форме письменного зачета и устного экзамена, на которых проверяется качество сформирован-ных навыков и умений и их соответствие этапу обучения. Формы контроля воспроизводят ситуации чтения, устной речи и письма, наиболее типичные для профессионального общения юристов и бизнесменов.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com I. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

РЕЙТИНГОВАЯ СИСТЕМА ОЦЕНКИ Обучение иностранным языкам в МИЭМПе предполагает следующие формы занятий:

- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

- обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;

- индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;

- индивидуальные консультации.

Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными специалистами, бюро переводов, выполняющие заказы профилирующих кафедр и др.).

Подготовка студентов МИЭМПа на очном отделении предполагает обязательное обучение в объеме 200 часов аудиторных занятий на протяжении 1-го, 2-го, 3-го и 4-го семестров; каждому часу аудиторных занятий соответствует такое же количество времени на внеаудиторную индивидуальную самостоятельную подготовку студента к занятиям.

В случае недостаточной сформированности у студента языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы данный этап включает соответствующий вводно-коррективный курс (с применением интенсивных методов и приемов обучения). В конце 4-го семестра студенты сдают письменный зачет и устный экзамен.

Структура рейтинга по дисциплине "Иностранный язык" Под рейтинговой оценкой понимается система количественной оценки качества освоения образовательной программы по дисциплине.

Введена система рейтинга для более полного и объективного учета и оценки успеваемости студентов.

Для рейтинговой системы характерно то, что итоговая оценка по иностранному языку на зачете или экзамене, вносимая в экзаменационную ведомость и зачетную книжку, отражает не только итоги сдачи семестрового зачета или экзамена, но и результаты текущей учебной работы студента в течение семестра.

Для набора рейтинга студент должен пройти контрольные срезы, каждый из которых оценивается определенным числом баллов. При PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com изучении дисциплины "Иностранный язык" студент проходит четыре контрольных среза в течение семестра – это два рубежных контроля и две контрольные работы. Форма рубежного контроля по иностранному языку – грамматический тест, контрольная работа – письменный перевод текста с иностранного языка на русский со словарем. Зачет или экзамен является частью системы оценки работы студента, и оценка по нему, выраженная в баллах, является частью итогового рейтинга, набранного студентом при освоении дисциплины.

По дисциплине "Иностранный язык" нормативный рейтинг составляет 50 баллов. Это максимально возможная сумма баллов, которую может набрать студент за один семестр. Проходной рейтинг по иностранному языку составляет 28 баллов (55% от норматива)– это минимальная сумма баллов, набрав которую студент считается аттестованным по данной дисциплине.

Фактический рейтинг студента – это сумма баллов, набранная им при изучении дисциплины. Студент, накапливая баллы в процессе изучения иностранного языка, зарабатывает рейтинг, который в итоге показывает учебную состоятельность студента. Каждому студенту выставляется также текущий рейтинг, которым оценивается отношение студента к учебе на протяжении семестра – активность на занятиях, посещаемость, выполнение домашних заданий.

Структура рейтинга по иностранному языку в 1 семестре:

Рубежный контроль 1-7 баллов (проходной рейтинг 3 балла) Рубежный контроль 2-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Контрольная работа 1-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Контрольная работа 2-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Текущий рейтинг – 5 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Зачет – 17 баллов (проходной рейтинг – 9 баллов) Всего – 50 баллов (проходной рейтинг – 28 баллов) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Структура рейтинга по иностранному языку во 2 семестре:





Рубежный контроль 1-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Рубежный контроль 2-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Контрольная работа 1-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Контрольная работа 2-7 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Текущий рейтинг – 5 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Зачет – 17 баллов (проходной рейтинг – 9 баллов) Всего – 50 баллов (проходной рейтинг – 28 баллов) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Структура рейтинга по дисциплине "Деловой иностранный язык" во 2 семестре:

Рубежный контроль – 10 баллов (проходной рейтинг – 6 балла) Контрольная работа – 10 баллов (проходной рейтинг – 6 балла) Текущий рейтинг – 5 баллов (проходной рейтинг – 3 балла) Экзамен/Зачет – 25 баллов (проходной рейтинг – 15 баллов) Всего – 50 баллов (проходной рейтинг – 28 баллов) В зачетную книжку выставляется балл по традиционной 4-балльной шкале или запись "зачтено".

Сумма балов Оценка 45-50 отлично 36-44 хорошо 28-35 удовлетв.

менее 28 неудовл.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com II. ПРОГРАММА ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Базовый курс Конечные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области менеджмента, права и экономики, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне. В случае недостаточной сформированности языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы данный этап включает соответствующий вводно-коррективный курс.

1. РАЗВИТИЕ СЛЕДУЮЩИХ УМЕНИЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ В РАЗНЫХ СФЕРАХ И СИТУАЦИЯХ:

Сферы и ситуации иноязычного Умения иноязычного общения общения 1) Поиск новой информации: Чтение работа с текстами из учебной, владение всеми видами чтения адаптированной страноведческой, научно- литературы, в том числе: ознакомительным чтением со популярной и научной литературы, скоростью 150 слов/мин. (английский язык) и периодических изданий и слов/мин. (немецкий и французский язык) без словаря;

монографий, инструкций, количество неизвестных слов, относящихся к проспектов и справочной потенциальному словарю, не превышает 2-3% по литературы. отношению к общему количеству слов в тексте;

изучающим чтением - количество неизвестных слов не превышает 5-6% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря.

2) Устный обмен информацией: Говорение и аудирование устные контакты в ситуациях участие в диалоге в связи с содержанием текста;

повседневного общения; владение речевым этикетом повседневного общения обсуждение проблем (знакомство, представление, установление и страноведческого, экономического поддержание контакта, запрос и сообщение и правового характера. информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/ несогласия с мнением собеседника/автора, завершение беседы); сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой, экономической и правовой тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин. (нормальный средний темп речи); понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 3-х минут звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи).

3) Письменный обмен Письмо информацией: записи, выписки; фиксация информации, получаемой при чтении текста;

конспектирование; деловое письменная реализация коммуникативных намерений письмо, отражающее определенное (запрос сведений, информирование, заказ, коммуникативное намерение. предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com 2. ФОРМИРОВАНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ А. ФОНЕТИКА совершенствование слухо-произносительных навыков, приобретенных в средней школе; совершенствование навыков чтения про себя;

развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Б. ЛЕКСИКА коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума – 1800-2000 единиц, из них 1000 единиц продуктивно);

развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:

английский язык аффиксальное словообразование:

суффиксы существительных -er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ist, –ty, -ture;

суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, -ful, -al, -ive, -ic(al), -less;

суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;

суффиксы наречий -ly;

префиксы отрицания dis-, un-, in-/imконверсия как способ словообразования;

немецкий язык аффиксальное словообразование:

суффиксы существительных -ung, -er, -keit, -heit, -e, суффиксы прилагательных и наречий -los, -lich, -ig, -arm, -bar, суффиксы прилагательных -fbrmig, -fest, -frei, -дппНсп, префикс прилагательных un-, префиксы глаголов vor-, ab-, ver-;

конверсия как способ словообразования;

французский язык аффиксальное словообразование:

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.