WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 |
—»- » “”—»–“»  »«“‹–“¬ ““” Министерство образования и науки Российской Федерации ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет» —»- » “”—»–“»  Методические указания к лабораторным работам для студентов 2 курса специальности 030602 «Связи с общественностью» Тамбов Издательство ТГТУ 2008 УДК 070 ББК Ч603, 7305 Р154 Рекомендовано Редакционно-издательским советом ТГТУ Р е ц е н з е н т Кандидат исторических наук, старший преподаватель ТГТУ Р.В. Скорочкин С о с т а в и т е л ь В.В. Захаров Р154 Радио- и тележурналистика : метод. указания к лабораторным работам / сост. В.В. Захаров. – Тамбов : Изд-во Тамб. гос. техн.

ун-та, 2008. – 24 с. – 50 экз.

Методические указания содержат подробный разъяснительный материал по подготовке и по проведению лабораторных работ по радио- и тележурналистике.

Предназначены для студентов специальности 030602 «Связи с общественностью».

УДК 070 ББК Ч603, 7305 © ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет» (ТГТУ), 2008 Учебное издание РАДИО- И ТЕЛЕЖУРНАЛИСТИКА Методические указания С о с т а в и т е л ь ЗАХАРОВ Владимир Валентинович Редактор Т.М. Глинкина Компьютерное макетирование Т.Ю. Зотовой Подписано в печать 03.03.2008 Формат 60 84 / 16. 1,39 усл. печ. л. Тираж 50 экз. Заказ № 93 Издательско-полиграфический центр ТГТУ 392000, Тамбов, Советская, 106, к. 14 МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ Практическая работа специалиста по связям с общественностью немыслима без активного использования электронных средств массовой информации (СМИ) – радио и телевидения. Но работа с этими СМИ весьма существенно отличается от работы с печатными изданиями. В газетах, журналах и книгах информация передается через слово написанное. Восприятие его значительно проще. Отсюда допустимы сложный стиль изложения, длинные фразы и т.п.

На радио восприятие информации осуществляется на слух, это обстоятельство предъявляет к слову специфические требования. Еще сложнее обстоит дело с телевидением, где к звучащему слову добавляется еще и состоящее из фрагментов изображение.

Существенные особенности возникают в силу определенных свойств электронных СМИ.

Коренным свойством радиовещания является акустичность: свою информацию радиожурналист может передать в звуке и только в звуке. Это, в частности, порождает неизвестные печатным органам методы и, соответственно, требования. И нередко журналист, прекрасно работавший в газете, попав на радио или телевидение, оказывался перед необходимостью серьезной переподготовки, так как привычные приемы работы оказывались неприменимыми и не позволяли создавать хорошие передачи. Здесь и умение создавать (или перерабатывать опубликованные) тексты для восприятия на слух, и умение говорить перед микрофоном и, тем более, перед камерой, просто умение правильно располагать микрофон при записи и т.д.

Принципиальным отличием радио (как и телевидения) является возможность организации работы в прямом эфире.

Это, в свою очередь, порождает необходимость умения вести передачи сразу же «набело», так как отредактировать, исправить что-либо в таком случае невозможно в принципе. Поэтому любая работа в эфире требует максимальной подготовленности и сосредоточенности, умения мгновенно реагировать на изменяющуюся ситуацию.

Специфические требования предъявляет эфир и к характеру произносимых текстов. Как уже отмечалось, текст написанный по ряду причин воспринимать легче. Текст звучащий должен быть понят слушателем / зрителем с первого предъявления. Поэтому он должен быть построен так, чтобы его можно было без особого труда воспринимать на слух.

Еще большие проблемы возникают при работе с телевидением, ведь обычный человек, привыкший выражать свои мысли словом, весьма смутно представляет себе особенности передачи информации с помощью экрана. А эти особенности заключаются, прежде всего, в возможности (и необходимости) эту информацию показать, а не просто описать словом, проиллюстрировав подходящими (а на практике часто и не очень подходящими) видеокадрами. Более того, слово и изображение на телеэкране находятся в сложном, постоянно изменяющемся в ходе даже одной передачи соотношении.

Не меньшей трудностью для неспециалиста выступает монтажность телевизионного изображения. Понимание того, чем являются и какую роль играют длительность кадра, крупность плана, ракурс, монтажная склейка и монтажная фраза и др., безусловно, необходимо для правильного понимания специфики, возможностей и ограничений телевидения.

Названные и другие особенности электронных СМИ требуют и соответствующей подготовки студентов-специалистов по связям с общественностью. Необходимо дать им определенное представление о названных проблемах и привить практические навыки работы с микрофоном и видеокамерой. Решению этой задачи предназначены лабораторные занятия по радио- и тележурналистике (РТЖ) на кафедре «Связи с общественностью». В ходе их студенты знакомятся с правилами работы с радио- и телеаппаратурой, готовят и озвучивают тексты, записывают интервью, репортажи, стенд-апы, разрабатывают монтажный план, монтируют и озвучивают материал.

Курс РТЖ рассчитан на один год. Занятия проводятся как в лаборатории радио- и тележурналистики, так и «на натуре».

Лабораторная работа ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РАБОТЫ СО ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩЕЙ АППАРАТУРОЙ (2 часа) Цель занятия: Дать студентам представление о типах звукозаписывающей аппаратуры и правилах работы с ней.

Основные вопросы: Аналоговые и цифровые звукозаписывающие устройства, их достоинства и недостатки. Отличия профессиональной аппаратуры от бытовой. Понятия «уровень записи», «откат», «расшифровка». Сферический и направленный микрофоны. Встроенные и выносные микрофоны. Чувствительность микрофона. Правила обращения с микрофоном. Счетчик ленты и его значение. Основные приемы работы с аудиоматериалами. Правила хранения аудиоматериалов.



Это занятие не требует предварительной подготовки со стороны студентов. В ходе его они знакомятся с цифровой и аналоговой звукозаписывающей аппаратурой, их отличиями, достоинствами и недостатками.

Студентам необходимо усвоить, что основной особенностью цифровой аппаратуры является способ записи, при котором информация наносится с помощью цифрового кода, а не электромагнитных колебаний. Такая запись выгодно отличается тем, что ее можно многократно копировать (при этом десятая или двадцатая копии не будут отличаться по качеству звучания от оригинала), быстро копировать и передавать, скажем, через Интернет, удобно монтировать с помощью компьютера. Если цифровая запись делается на кассету, то при повреждении одного участка записи другая его часть не испортится; но делать копию с такого носителя или захват в компьютер придется в реальном времени, т.е. довольно долго. Если же запись делается на диск, то копируется он достаточно быстро, но зато при повреждении одного участка реальна опасность потери всей информации.

Профессиональная аппаратура отличается от бытовой, прежде всего, качеством записи, а, кроме того, она позволяет легче произвести так называемый откат, т.е. повторное воспроизведение последних 5 – 15 секунд записи. Это очень полезное свойство при расшифровке записи, т.е. при переводе ее с аудионосителя на бумагу.

Для получения качественной записи следует правильно выставить уровень записи. Если он недостаточен или слишком высок, ты вы рискуете не услышать некоторые фрагменты в первом случае из-за слишком тихого звука, во втором – из-за грохота в динамиках.

В работе со звукозаписывающей аппаратурой, безусловно, необходимо учитывать, каким микрофоном она оснащена. Прежде всего, микрофоны могут быть встроенными и выносными. Первые расположены прямо на корпусе аппарата, их неудобство заключается в том, что панель управления и микрофон представляют собой единое целое и потому производить какие-либо манипуляции с таким аппаратом во время записи опасно, так как микрофон уловит даже легкое касание пальцев и на записи останутся громкие хлопки. Еще одна проблема: иногда до говорящего довольно далеко, и приходится изо все сил тянуть к нему руку с диктофоном, но качественная запись все равно может не получиться из-за расстояния. Выносной микрофон такими недостатками не страдает: прямо во время записи вы можете проделывать любые манипуляции с вашим диктофоном, а длинный шнур позволяет дотянуться до достаточно далеко стоящих людей.

Микрофоны бывают также сферические и направленные. Первые слышат звук со всех сторон, они хороши для записи естественных шумов во время репортажа. Вторые улавливают только тот звук, на который они направлены. Это позволяет в определенной степени уменьшить слышимость нежелательных шумов, выделив, наоборот, важные для передачи.

Важной характеристикой является также чувствительность микрофона. При высокой чувствительности он запишет множество шумов, включая ваш голос. При низкой вы можете говорить в очень шумном месте, но на записи посторонние шумы будут слышны тихо или вовсе не слышны. Однако такой микрофон необходимо держать близко ко рту, иначе не будет слышно и вас.

Если используемый микрофон – не «журавль» и не петличка, то держать его лучше в кулаке. Это избавит вас от возможных постукиваний пальцами по корпусу микрофона, что будет отдаваться на записи неприятными щелчками. Следует также меньше шуршать бумагой с вашими записями – это создает сильные шумы. Ну и, конечно, сотовый телефон должен быть выключен – сигнал его входящего звонка или поступившего сообщения «отпечатается» на аудиозаписи отчетливым посторонним шумом.

Необходимо четко уяснить правила и приемы работы с аудиозаписывающей и воспроизводящей аппаратурой, а если надо – записать их в тетрадь и прочно запомнить.

Полученные в ходе занятий сведения и навыки студенты должны будут повторить в ходе самостоятельной работы и твердо усвоить для всех последующих занятий.

Лабораторная работа ВЫСТУПЛЕНИЕ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ (4 часа) Цель занятия: Выработка навыков подготовки (написания или переработки) и чтения текстов для радио.

Основные вопросы: Основные отличия текста читаемого от текста, воспринимаемого на слух. Приемы написания (переработки) текста для озвучания. Способы активизации внимания слушателей. Интонация, ритм и темп при чтении радиотекста.

В первую очередь следует твердо уяснить, что читать текст и понимать его значительно легче, чем воспринимать его на слух. При чтении мы выбираем скорость прочтения, можем в любой момент остановиться, чтобы уяснить не совсем понятно изложенную мысль. Мы можем также вернуться и перечитать необходимый материал, можем отложить текст и вернуться к нему в другое, более удобное время, наконец, можем перечитать весь текст несколько раз. На радио (как и на телевидении), при восприятии на слух, таких возможностей нет. Темп речи устанавливает тот, кто читает текст; читающий не делает (за редким специальным исключением) пауз, чтобы слушатели могли обдумать сказанное и т.д. Словом, текст читается один раз, и если слушатель что-то не понял или пропустил, то восполнить этот пробел будет невозможно.

Следовательно, текст для газеты и текст для радио или телевидения с одним и тем же материалом будут существенно отличаться друг от друга, и в процессе написания последнего или переработки печатного материала для передачи по радио или по ТВ необходимо руководствоваться рядом правил.





Во-первых, текст должен быть составлен из, по возможности, более простых фраз. Здесь недопустимы длинные фразы, особенно содержащие причастные и деепричастные обороты. Такие фразы надо разбить на более короткие, состоящие из 10 – 15 слов. Причастные и деепричастные обороты следует заменить придаточными предложениями. Если сложное предложение неизбежно, то главное предложение лучше разместить перед придаточным.

Во-вторых, необходимо удалить из текста все потенциальные двусмысленности – омофоны, омографы, омоформы и проч. (подробнее об этом речь идет на соответствующей лекции).

В-третьих, следует помнить о характере радиоречи. Речь может быть устной и письменной, книжной и разговорной.

В обычной ситуации устная речь тяготеет к разговорной. Последняя отличается известной небрежностью в построении фраз (имеется в виду порядок слов и пропуск целых слов), в произношении слов, в самой лексике (так называемые просторечные слова и выражения: «че» вместо «что», «влик» вместо велосипед» и т.д.). В свою очередь, письменная речь тяготеет к книжной, она более сложна, более правильна с точки зрения синтаксиса, а от этого более громоздка и даже порой высокопарна. Радиоречь находится в промежутке между разговорной и книжной речью. Она требует, с одной стороны, правильного порядка слов, полноты фразы, использования лексически правильных слов и выражений, более тщательного произношения. Например, в устной речи возможна такая фраза: «я сказать че хотел». В радиоречи нужно говорить «что я хотел сказать». С другой – она использует простые по структуре фразы, разговорные слова и обороты и т.д.

Говоря несколько упрощенно, радиоречь – это улучшенная, исправленная разговорная речь.

Здесь же следует отметить обстоятельство, характерное для наших краев, где используют южнорусский говор. Имеется в виду звук «Г», который наши жители в большинстве случаев произносят более гортанно. Общепринятой нормой русского языка является твердое «Г». Если вам свойственно такое грассирующее произношение «Г», то необходимо следить за собой и приучить себя к норме, ведь то, что простительно простому человеку, непростительно профессиональному журналисту или оратору.

В-третьих, темп речи должен быть не слишком высоким и не слишком низким. В самом общем виде он должен соответствовать ситуации, содержанию материала. Замечено, что средний человек достаточно свободно воспринимает мысль при скорости чтения до 120 слов в минуту. При 180 словах в минуту мысль просто не воспринимается слушателем.

При этом, выбирая скорость чтения, необходимо учитывать еще некоторые обстоятельства. Так, способность понимать текст на слух зависит от уровня интеллектуального развития человека, поэтому обязательно должны учитываться особенности целевой аудитории: люди с высшим образованием, занимающиеся интеллектуальным трудом, будут воспринимать, как правило, более высокий темп речи, чем люди со средним образованием. Способность воспринимать быструю речь может зависеть и от возраста человека. Темп речи зависит также и от содержания материала. Трудно представить себе напряженный спортивный матч, сопровождаемый неторопливой речью комментатора-меланхолика или, наоборот, размышления о вечных ценностях или глобальных проблемах, произносимые скороговоркой холерика.

Готовясь к занятиям, студенты, во-первых, должны переработать свой ранее опубликованный (или подготовленный для публикации) текст с учетом изложенных требований доступности при восприятии на слух. При этом в старом тексте маркером отмечаются изменяемые или опускаемые фрагменты. Во-вторых, текст должен звучать 2 минуты 50 секунд – минуты ровно. Это требование ставится для того, чтобы приучить студента ценить эфирное время. Попасть в этот интервал непросто, поэтому домашняя подготовка должны быть очень тщательной. Грубейшей ошибкой на занятиях считается темп речи, не соответствующий характеру материала и выбранный только для того, чтобы уложиться в отведенное время.

Вероятнее всего, старый текст будет подвергнут сокращению или дополнению, причем неоднократному. Переработанный таким образом текст пишется набело и представляется преподавателю перед началом занятия. Категорически запрещается использование текста, в котором между строк, на полях или в виде дописок на обороте или на прикрепленных листочках вписаны фразы, дополнения или изменения.

Чтобы уложиться в отведенное на чтение текста время, полезно также иметь несколько вариантов концовки с разной длительностью. Каждый из этих вариантов «привязывается» к разным местам в конце текста, что позволит, применяя соответствующий вариант, уложиться в положенный интервал.

Готовясь к занятию, необходимо сразу же приучать себя читать текст с максимальной отдачей. Многие студенты читают текст дома только для того, чтобы попасть в отведенный временной интервал, а эмоциональное воспроизведение текста оставляют «на потом». В результате очень часто на занятиях звучат фальшивые эмоции либо эмоции отсутствуют вообще, текст просто монотонно бубнится.

Распространенной ошибкой является также чтение текста «ни для кого», просто воспроизведение его вслух. Чтобы избежать этого, можно посоветовать представить себе какую-то знакомую аудиторию (друзей, одноклассников, родственников) и рассказывать этот текст для них. Текст же нужно произносить в микрофон, как бы вколачивая слова в мембрану микрофона, а не рядом с ним, в никуда.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.