WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |

3) системонейтральные, то есть несущественные в одной системе и, возможно, важные – в другой.

Коммуникативная природа языка предполагает, что и элементего системы должен быть коммуникативным, то есть нести какой-то самостоятельный фрагмент информации. Таким элементом, по общему признанию лингвистов, является слово. Оно обладаети номинативной функцией и всеми тремя свойствами: системообразующим – принадлежность копределенной части речи, системоприобретенным – способность быть членом предложения, системонейтральным – наличие определенной звуковой оболочки, нейтральной для обычной речи и важной, например, в поэтическом тексте (Попова, Стернин 2004, с.

101).

Между элементами в системе языка реализуются следующие основные типы отношений.

1) Отношения манифестации – отражают связь "плана выражения" и "плана содержания", например, между звучанием слова и его значением, структурной схемой предложения и отношением предикативности.

2) Отношения иерархии – отражают вхождение простых единиц в более сложные (фонема входит в морфему, морфема в лексему и т.д.).

3) Парадигматические отношения – это отношения в наборе, группе, классе единиц, обладающих определенным сходством и различием.

Они выявляются через противопоставление единиц – оппозиции.

Примером могут служить парадигмы спряжений, склонений в морфологии, лексико-семантические группы в лексикологии.

4) Синтагматические отношения – это отношения единиц, расположенных линейно, в одном ряду, например, в потокеречи. Данные отношения отражают способность элементов сочетаться друг с другом.

5) Отношения мотивации, производности (деривационные) – отражают выводимость свойств производной единицы из свойств исходных, или производящих единиц. Реализуются, например, в словообразовании (подснежник – под снегом), в многозначности слов (круг – круг друзей – круг вопросов и т.п.).

2. Системная организация языка обладает некоторыми особенностями своего устройства. Рассмотрим их.

1) Язык – это система систем. Это означает, что язык состоит из ряда других систем (подсистем) разной степени обобщения. Например, говорят о подсистеме фонем, морфем, слов или предложений. Подсистемы языка называются также уровнями.

2) Подсистемы языка гетерогенны, то есть состоят из неоднородных элементов, имеют разную организацию и разную степень жесткости структуры.

Например, подсистема фонем четко структурирована. Неслучайно на ее примере моделировали изучение других подсистем языка. А лексика всегда характеризовалась сочетанием системных и несистемных элементов, множественностью связей слов в силу их многозначности и т.п.

3) Система языка обладает определенной самостоятельностью и может воздействовать на свои элементы. Это воздействие ("давление системы") проявляетсяв том, что нерегулярные элементы стремятся подстроиться под типовые. Например, слово кофе в русском языкеотносится кмужскому роду, но в речевой практике нередко изменяется как слово среднего рода, так как абсолютное большинство заимствованных слов на -е в русском языке принадлежат среднему роду (кашне, пюре, тире и т.п.).

4) Важнейшим свойством системы языка является вариативность ее элементов. Лингвисты различают абстрактную единицу языка – инвариант отра, жающий основные признаки и его конкретные реализации – варианты, например: фонема – реальные звуки, начальная форма слова – падежные словоформы, основные значения слова, производные значения (мост на реке – воздушный мост – мост автомобиля) и другие.

5) Система языка в целом имеет полевую организацию (полепредставляет собой упорядоченность единиц разных уровней). Ядро образует лексическаясистема, в ближней периферии находится синтаксис, а в дальней – фонология. Грамматика взаимодействует с лексикой, как структура с элементами.

6) Языковой системе присуща потенциальность. Это свойство проявляется в наличии нереализованных возможностей, так называемых пустых клетках в схеме и слабых звеньях. Например, не у всех существительных есть словоформ – у слов 3-его склонения их только семь; нетзвонких пар у глухих звуков [ц] и [ч] – это пустые клетки. Слабым звеном в русском языке лингвисты считают отсутствие общепринятого обращения к незнакомому человеку, в его функции используются ситуативные наименования: девушка, мать, отец, тетенька, земляк и т.п. (Попова, Стернин 2004, с.101).

7) Язык является динамичной, открытой системой. Языковая система обновляется, так как в ходе возникновения или исчезновения элементов создается противоречие между структурой и системой, которое устраняется изменением системы. Так, падение редуцированных в истории русского языка преобразовало его фонетическую систему: возникли мягкие согласные, сократилось количество гласных и др. Динамизм языковой системы определяется также противопоставленностью языковой традиции и живой речевой практики.

3. Система языка относитсяк таким объектам, которые невозможно непосредственно наблюдать, так как она скрыта в голове человека. Дляисследования подобных явлений используетсяметодика моделирования. Моделью называется некоторое общее представление о структуре и функциях исследуемой системы, созданное на основе определенных правил и позволяющее делать выводы об особенностях функционирования объекта в действительности. Из множества моделей системы языка, предложенных лингвистами, наибольшее признание получили две: уровневая и полевая.

Уровневая модель. Идея уровневой организации системы возникла в биологии, а затем была применена в языкознании. Согласно этой модели, система языка образуется совокупностью уровней (ярусов). Уровень определяется как совокупность относительно однородных единиц одинаковой степени сложности, которые выполняют одинаковые внутриструктурные функции. Уровни отличаются особым соотношением плана выражения и плана содержания. Например, на уровне фонем преобладает план выражения, на уровне лексем и синтаксем доминирует план содержания. Более высокий уровень обладает большим количеством единиц и большей вариативностью каждой единицы. На каждом уровнеединицы могут быть связаны парадигматическими и синтагматическими отношениями. Между уровнями реализуются иерархические отношения (единицы вышележащего уровня строятся из единиц нижнего уровня:



морфемы из фонем, слова из морфем и т.п.). Важно отметить, что языковые единицы формируются на нижнем уровне а функционируют на верхнем. На, пример, фонема строится на фонемном уровне, а функционирует на морфемном в качестве различительной единицы.

Впервые уровневые модели появились в работах российского ученого И.А.Бодуэна де Куртенэ и французского лингвиста Э.Бенвениста (1902-1976 г.).

Одной из наиболееполных уровневых моделей в современной лингвистикеявляется модель профессора И.П. Распопова. Ученый различаетв системе языка основные и промежуточные уровни. Единицы основных уровней обладают внутриструктурными функциями: образуют единицы высших уровней и различают их. Основные уровни: фонологический (единица фонема), морфологический (морфема), лексический (слово) и коммуникативно-синтаксический (предложение). Промежуточные уровни: морфонологический (единица - грамматическая форма), лексико-морфологический (единица - словообразовательный тип) и конструктивно-синтаксический (синтаксическая конструкция).

К недостаткам уровневой модели относят следующие: 1) в них неудается охватить все единицы языка, особенно те, которые включают средства разных уровней, например, фразеологизмы, сложные предложения; 2) невсеподсистемы языка вписываются в отношения "ниже-выше", например, словообразование, сочетающее лексические, морфологические и синтаксические явления;

3) внутреннееустройство каждого уровнядо конца не выяснено учеными.

Тем не менее уровневая модель получила широкое распространение.

Она содержит общую разбивку системы языка на отдельные подсистемы, что оказалось удобным, рациональным приемом описания устройства языка.

По мере углубления изучения системы языка выяснялось, что иерархическая модель неадекватно описывает устройство системы естественного языка, не раскрывает его своеобразия.

Полевая модель. В последнее время в лингвистической литературе все большее распространение получает полевая модель системы языка. Полевой подход зародился в семасиологии в 30-е годы 20-го века, а затем распространился на широкий круг языковых явлений и язык в целом. В современной российской лингвистикеполевую модель разрабатывали А.В. Бондарко, Г.С. Щур, В.Г. Адмони, серьезный вклад в теорию полясделан воронежской школой ученых под руководством профессора З.Д. Поповой и профессора И.А. Стернина.

Полевая модель представляетсяученым болееадекватной, потому что в языкеесть сферы, которые как бы проходят через всеуровни, включают средства разных уровней. Например, словообразование, лексика, фразеология. Кроме того, полевая модель хорошо совмещается с изображением расположения и связей нервных клеток в мозгу. Сравните рисунок участка коры головного мозга (рис. 1) и схемы поля (рис. 2).

Рис. 1 Рис. Поле противопоставляется уровню как нечетко ограниченная совокупность системно организованных разнородных единиц, объединенных общим признаком или функцией.

Структура поляхарактеризуется наличием ядра и периферии. Ядро консолидируется вокруг компонента-доминанты. В ядре концентрируютсяполеобразующие, обязательные, частотные признаки. Ядерные компоненты наиболее специализированы на выполнении функций поля хотя и периферия обладает, своим кругом функций. Периферийные элементы обеспечивают пересечение полей, взаимопереходы элементов.

Граница между ядром и периферией размыта. Периферийнаячасть поля имеет зонную организацию в зависимости от степени удаленности от ядра (ближняя, дальняя, крайняя). Элементы периферии одного полямогут входить в ядро другого поля Разные поляотчасти накладываются друг на друга, обра.

зуя зоны постепенных переходов. Каждое поле может иметь в своем составе несколько микрополей. Полевая организация обнаруживается как в языкев целом, так и на самых разных его участках. Рассмотрим, например, полевую структуру существительного, как части речи. Ядро его образуют лексические единицы, обладающие всеми тремя необходимыми признаками: значением предметности, морфологическими показателями рода, числа, падежа, определенной функцией в предложении (чаще подлежащего или дополнения). В ближайшей периферии будут слова, перешедшие в существительные из других частей речи (рабочий, столовая); в дальней – слова без форм словоизменения (пальто, кенгуру, портье и т.п.); в крайней – слова, употребленные в функции существительного ("Ее "прощай" меня задело.").

Вопросы длясамопроверки 1. Каково содержание термина "система" 2. Что является элементом системы языка и почему 3. Какие отношения реализуются в языковой системе 4. В чем заключаются особенности системной организации языка 5. Охарактеризуйтеуровневую модель системы языка. Каковы ее недостатки 6. Каково устройство полевой модели языка Ключевые понятия: система, элемент структура языка; иерархические,, парадигматические, синтагматические отношения; система систем; вариативность элементов; потенциальность; модель языка; уровневая модель; полевая модель, ядро и периферия.





Тема Язык и общество 1. Взаимодействие языка и общества 2. Формы существования языка 1. Проблема соотношения языка и общества являетсяодной из коренных проблем языкознания. Язык возникает, функционирует и развиваетсяв обществе, обеспечивая тем самым возможность его существования.

В лингвистической науке сложились разные взгляды на характер соотношения языка и общества. Одни ученые считают, что развитие и существование языка полностью детерминировано обществом (представители французской социологической школы А. Мейе, Ж. Вандриес, советский ученый Н.Я. Марр). Другие полагают, что язык развиваетсяи функционирует по своим собственным законам (Е. Курилович). Третьи разделяют гипотезу американских ученых Э. Сепира и Б. Уорфа об определяющем влиянии языка на специфику духовной культуры общества.

Наибольшее распространение и признание получила точка зрения, согласно которой язык и общество связаны двусторонними отношениями, в которых ведущаяроль принадлежит обществу. Рассмотрим основные аспекты взаимодействия языка и общества.

1. В языкеполучаетотражение социальное расслоение общества в классовом, профессиональном, культурном, возрастном, половом отношении. Социальнаядифференциация языка происходит по таким параметрам:

- по роду занятий (профессиональные жаргоны);

- по социальным группам (кастовые языки аристократии в феодальных государствах и язык народа, арго деклассированных и др.);

- по возрастному принципу (детский язык, молодежный слэнг, язык стариков);

- по социальному разделению полов (мужской и женский варианты языков, например, в лексикеи грамматических формах японского, корейского языков).

В рамках социальной дифференциации рассматривают иногда и территориальные диалекты как свидетельства определенных этапов общественного и языкового развития (например, феодальной раздробленности).

Особую форму социального расслоения языка представляет собой его стилистическая дифференциация, то есть наличие функциональных стилей, различающихся по сферам использования и целям коммуникации (выделяют разговорный и книжный стили: научный, официально-деловой, публицистический и стиль языка художественной литературы).

2. На функционировании языка сказывается уровень экономического и политического развития общества, стабильность его существования. Известно, что литературные языки формировались, как правило, на базе наиболее развитой области страны (например, лондонский говор стал основой английского, кастильский диалект – основой испанского литературных языков). Экономический рост, подъем промышленности приводит к мобильности населения, увеличению числа городских жителей, что в свою очередь, способствует преодолению диалектных отличий, расширению сферы использования литературного языка. Последствием революций и войн является демократизация языка, обновление политической лексики и фразеологии, смещение диалектных границ, понижение уровня культуры речи, изменение нормативно-стилистического уклада языка.

3. В языкеполучают отражение явления надстроечного характера (религия, культура, литература, наука и т.п.). Например, влияние религии на язык ярко проявилось в распространении двуязычия народного и культового языков (наддиалектного – литературный арабский у мусульман, древнего – санскрит в индуизме, заимствованного – церковно-славянского у православных христиан).

Переводы Священного Писания часто становились базой наддиалектного литературного языка (так произошло снемецким переводом Нового завета, который был сделан Мартином Лютером).

Взаимодействие языка и общества носит закономерный, объективный характер и независит от воли отдельных личностей. Вместе с тем возможно и сознательное, целенаправленное влияние общества на язык в форме языковой политики.

Языковая политика – это совокупность политических, юридических, административных и экономических мер, предпринимаемых государством для целенаправленного развития языка. В ходе проведения языковой политики осуществляется, например, борьба с неграмотностью, реформа письменности, меры языкового пуризма (борьба за очищение языка от иноязычных слов, новообразований, разного рода жаргонных, диалектных, просторечных элементов), табуирование слов (табу – запрет на употребление определенных слов, обусловленный социально-политическими, культурными, этическими и т.п. факторами, например, запрет на употребление нецензурных слов в обществе). В рамках языковой политики осуществляетсявыбор языка на роль государственного, межнационального средства общения.

2. Любой язык как система средств общения народа представляетсобой совокупность разновидностей, которые называются формами его существования. Формы языка различаютсямежду собой составом языковых средств, сферами употребления, кругом функций, степенью нормированности. К основным формам языка относят: территориальные диалекты, койне, просторечие, социальные диалекты и литературный язык.

Литературный язык как высшая форма общенародного национального языка обслуживаетосновные общественно важные сферы общения: государственное и хозяйственное управление, науку, образование, культуру, художественную литературу и другие. Характерными признаками литературного языка являются: 1) обработанность мастерами слова, учеными, политиками, деятелями культуры и искусства; 2) нормированность, то есть наличие норм – правил употребления языковых единиц, признанных и охраняемых обществом; 3) обязательность для всех носителей; 4) стилистическаядифференциация; 5) наличие устной и письменной формы реализации.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.