WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 59 |
1 Раздел I Сравнительные исследования институтов российского и зарубежного права Federal Agency on Education Siberian Federal University Law Institute Comparative Law:

science, methodology and academic discipline Materials of the International Scientific Practical Conference Krasnoyarsk (Russia), September 25–26, 2008 In two volumes Volume second Krasnoyarsk IPK SFU 2008 2 Федеральное агентство по образованию Сибирский федеральный университет Юридический институт Сравнительное правоведение:

наука, методология, учебная дисциплина Материалы международной научно-практической конференции Красноярск, 25–26 сентября 2008 г.

В двух частях Часть вторая Красноярск ИПК СФУ 2008 3 Раздел I Сравнительные исследования институтов российского и зарубежного права УДК 340 ББК 67.082 C75 Редакционная коллегия:

канд. юрид. наук, доц. И.Д. Мишина канд. юрид. наук, доц. Е.И. Петрова канд. юрид. наук, доц. В.В. Терешкова (отв. редактор) д-р юрид. наук, доц. И.В. Шишко C75 Сравнительное правоведение: наука, методология, учебная дисциплина : в 2 ч. Ч. 2 : материалы междунар. науч.-практ. конф., Красноярск, 25–26 сентября 2008 г. / Сиб. федер. ун-т, Юрид. ин-т. – Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – 248 с.

ISBN 978-5-7638-1017-2 В настоящий сборник включены работы студентов, аспирантов, специалистов и магистрантов, большинство из которых являются студентами или выпускниками отделения сравнительного правоведения ЮИ СФУ. Сравнительные исследования молодых ученых затрагивают широкий спектр проблем частного и публичного права.

В сборник включены библиография по сравнительному правоведению и библиографический указатель публикаций по сравнительному праву преподавателей ЮИ СФУ, а также материалы юридического перевода.

Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических высших учебных заведений, практических работников, всех интересующихся вопросами сравнительного правоведения.

УДК 340 ББК 67.ISBN 978-5-7638-1017-2 © Сибирский федеральный университет, Раздел I Сравнительные исследования институтов российского и зарубежного права M.N. Amelchenko The notion of the employee in Russian and German Labor law М.Н. Амельченко Понятие работника в трудовом праве России и Германии В статье речь идет о понятии «работник» в трудовом праве Германии и России. На основании анализа судебной практики сделан вывод, что в данных странах признаки работника различны. В Германии в судебной практике и в литературе в качестве главного признака работника рассматривается личная зависимость, в России – подчиненность распоряжениям работодателя. Автор же рассматривает подчиненность распоряжениям работодателя как условие личной зависимости.

В статье также анализируется понятие лица, схожего с работником.

Im Aufsatz geht es um Begriff des Arbeitnehmers nach deutschem und russischem Arbeitsrecht. Die Rechtsprechung wurde ausgewertet, dass fuer Annahme der Arbeitnehmereigenschaft in beiden Laender verschiedene Voraussetzungen genannt wurde. Duetsche Rechtsprechung und herrschende Lehre sehen das Kriterium fuer Arbeitnehmereigenschaft in der persoenlichen Abhaengigkeit, russische Rechtsprechung und herrschende Lehre – in der Weisungsgebundenheit.

Aber Weisungsgebundenheit bezeichnet die Voraussetzung, persoenlichen Abhaengigkeit die Rechtsfolge. Auch ist der Begriff der arbeitnehmeraehnliche Personen behandelt.

В литературе высказано мнение о необходимости создания единого курса трудового права, в котором бы соединялось единство и дифференциация норм трудового права разных стран, объединенных рыночными условиями хозяйствования1. Это возможно с помощью сравнительного метода.

«Взгляд заграницу» является одновременно «и поучением и предупреждением». Поучением – потому что он дает возможность увидеть положительный опыт решения аналогичных проблем в иных государствах. Предупреждением же – потому что изучение правовых систем соседей показывает, в чем состоят сложности воплощения в практику нормативных решений2.

Задача компаративистики – в том, чтобы понимать, постигать инородную правовую действительность3. Для использования сравнительного метода, безусловно, необходимо владеть иностранным языком4.

Сравнительный метод при изучении трудового права проявляется в форме институционно-описательного или функционально-модельного приемов. При использовании первого приема нормы и институты государств подлежат простому описанию. Анализ изложенного таким образом материала и сравнение его с национальным правом читатель делает уже самостоятельно. Такой прием иногда иронически именуют «туристическим», «топографическим» или «методом зоосада»5.

© М.Н. Амельченко, Аспирант кафедры природоресурсного, экологического и земельного права Юридического института Томского государственного университета.

Post graduate student of Tomsk State University Law institute chair of natural resources, environmental and land law Лебедев В.М., Воронкова Е.Р., Мельникова В.Г. Современное трудовое право (опыт трудоправового компаративизма). Книга первая. М., 2007. С. 4.

Gamillscheg F. Vom Wert der Rechtsvergleichung // RdA. 1987. Heft 1. S. 29.

Арановский К.В. В преддверии сравнительного правоведения // Правоведение. 1998. № 2. С. 61.

В отдельных работах встречается неточный перевод понятий. Так, О.А. Смык, объясняя смысл термина «гастарбайтер», переводит его, как он считает, дословно с немецкого языка «работники-призраки» (Смык О.А. Изменения Трудового кодекса РФ и их влияние на квалификацию преступных нарушений правил охраны труда // Трудовое право. 2006. № 11. С. 17). В действительности же под заимствованным из немецкого языка в 1990-х годах словом «гастарбайтер» понимается наемный рабочий, проживающий и занимающийся определенной трудовой деятельностью вне своей страны. Дословно «Gastarbeiter» переводится как гость-рабочий (нем. Gast + Arbeiter).



Киселев М.И. Сравнительное и международное трудовое право. М., 1999. С. 14.

Раздел I Сравнительные исследования институтов российского и зарубежного права Функционально-модельный прием позволяет не только давать характеристику явлениям иностранной правовой системы, но и соотносить правовые институты с национальными. При этом учитывается, что одноименные институты и учреждения разных стран могут выполнять различные функции1.

Поэтому для понимания иностранного права важно знать понятийный аппарат, который свойствен любой отрасли права. Понятийный аппарат трудового права обладает некоторой автономностью, представляя собой обособленный комплекс лингвистических средств познания и отражения правовой материи отрасли. Подтверждение такой самостоятельности – наличие специальных отраслевых терминов, а также их правовых дефиниций2.

Юридический термин – это слово (или словосочетание), которое употребляется в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеет точный и определенный смысл, и отличается смысловой однозначностью, функциональной устойчивостью3. Основная функция правовых понятий состоит в том, чтобы внести ясность в процесс правового регулирования, обеспечить единообразное понимание всех велений законодателя4.

Определяющими терминами для трудового права являются «работник» и «работодатель». Однако их содержание трактуется неодинаково в правовых системах различных стран5. Это объясняется тем, что за каждым понятием скрывается определенный институт трудового права, который имеет свое особенное содержание в каждой стране в силу исторических, экономических, политических, культурных, языковых причин6. Поэтому одной из сложностей сравнительного метода в трудовом праве является «различное понимание одних и тех же терминов в различных правовых системах права»7.

Статья 20 ТК РФ определяет работника как физическое лицо, вступившее в трудовые отношения с работодателем. Трудовые отношения возникают между работником и работодателем на основании трудового договора, заключаемого ими в соответствии с Трудовым кодексом (ст. 16 ТК РФ). Наличие заключенного трудового договора не следует рассматривать в качестве определяющего признака работника. По своей сути он является формальным.

Для определения признаков работника использование только закрепленной в ст. 20 ТК РФ дефиниции недостаточно. В литературе высказано мнение, что в любой законодательной дефиниции перечисляются не все, а лишь важнейшие, понятиеобразующие признаки8. Однако думается, что в ст. 20 ТК РФ перечислены не все «понятиеобразующие» признаки работника. Признание гражданина работником не является простой формальностью. Это позволяет распространять на него положения трудового законодательства, а значит, обеспечить реализацию предусмотренных законом гарантий (время для отдыха, соответствующая заработная плата, безопасные условия труда, выходное пособие при увольнении и т.д.). Также работодатель обязан уплачивать за работника предусмотренные законодательством налоги.

В судебной практике признаки работника анализируются судом при рассмотрении двух категорий дел: по искам граждан к работодателям о признании заключенных договоров трудовыми и по заявлениям органов Фонда социального страхования и налоговых органов о переквалификации гражданско-правовых договоров, заключенных с гражданами, в трудовые договоры и взыскании задолженности по обязательным платежам в фонд социального страхования9. При этом общих Киселев М.И. Указ. соч. С. 15.

Головина С.Ю. Понятийный аппарат трудового права. Екатеринбург, 1997. С. 74.

См.: Язык закона / Под ред. А.С. Пиголкина. М., 1990. С. 65.

См.: Вопленко Н.Н., Давыдова М.Л. Правовые дефиниции в современном российском законодательстве // Вестник нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. 2001. № 1. С. 66.

Интересен тот факт, что в японском трудовом праве термин «работник» не используется. Трудящийся обозначается как «член предприятия» (например, «Митсубиши член» или «Ниссан член»). В Японии существует понятие «работник по договору». Однако под ним понимается работник по срочному, заключенному на непродолжительный срок договору. Оно охватывает небольшой круг японских трудящихся. (Schregle J. Sprachliche Ueberlegungen zur Arbeitsrechtsvergleichung // RdA. 1989. Heft 4-5. S. 256).

В своей статье В.И. Миронов анализирует правовой институт «коллективный договор» в странах Восточной Европы. В большинстве стран используется термин «коллективный договор», хотя его содержание, порядок заключения, действие существенно отличаются. (Миронов В.И. Правовые вопросы коллективного трудового договора в странах Восточной Европы // Трудовое право. 1999. № 4. C. 44–49).

Федин Д. Сравнительные исследования в трудовом праве: проблемы методологии // Советское государство и право. 1985. № 11. С. 14.

См.: Власенко Н.А. Проблемы точности выражения формы права (лингво-логический анализ): Диссертация в форме научного доклада … д-ра юрид. наук. Екатеринбург, 1997. С. 55.

Налоговое законодательство дифференцирует налогообложение на выплаты по гражданско-правовым догоМ.Н. Амельченко Понятие работника в трудовом праве России и Германии критериев разграничения самостоятельно работающих граждан и работников не выработано. Суды и налоговые органы часто не рассматривают содержательную сторону возникших между сторонами отношений, а свои решения основывают на формальных признаках. Нередки случаи, когда суд при анализе одинаковых обстоятельств делает противоположные выводы.





Так, ОАО «Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы» (далее – ОАО «ФСК ЕЭС», общество) обратилось в Арбитражный суд Красноярского края с требованием обязать государственное учреждение «Красноярское региональное отделение Фонда социального страхования» (далее – ГУ «Красноярское региональное отделение ФСС», учреждение) возвратить необоснованно взысканную сумму страховых взносов и пеней в размере 2519 руб. 83 коп.

Решением от 31 октября 2005 года в удовлетворении заявленных требований отказано. Постановлением апелляционной инстанции от 17 марта 2006 года решение суда оставлено без изменения. Общество обратилось в Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа с кассационной жалобой, в которой просит отменить решение и постановление суда.

Как следует из материалов дела, ГУ «Красноярское региональное отделение ФСС» проведена документальная выездная проверка ОАО «ФСК ЕЭС». В ходе проверки установлен факт неначисления обществом страховых взносов на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний на выплаты по договорам, фактически являющимся трудовыми.

ОАО «ФСК ЕЭС» заключало договоры с физическими лицами, предметом которых послужил предрейсовый и послерейсовый медицинский осмотр водителей, уборка мусора и содержание в чистоте мест складирования отходов, работа дворника. Обществом указанные договоры признаны договорами возмездного оказания услуг, на основании чего страховые взносы на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний с суммы выплат по указанным договорам в Федеральный фонд социального страхования не уплачивались.

Выполнение работы по трудовому договору предполагает включение работника в производственную деятельность общества. Кроме того, трудовой договор предусматривает подчинение работника внутреннему трудовому распорядку, его составным элементом является выполнение в процессе труда распоряжений работодателя, за ненадлежащее выполнение которых работник может нести дисциплинарную ответственность.

Согласно трудовому договору работник осуществляет выполнение работ определенного рода, а не разового задания заказчика. При исполнении трудовой функции по трудовому договору работнику предоставляются социальные гарантии и компенсации.

На основании названных признаков суд пришел к выводу, что договоры, заключенные ОАО «ФСК ЕЭС» с физическими лицами, имеют признаки срочного трудового договора, предусмотренные ст. 59 ТК РФ, так как по ним работник обязуется выполнять работу по определенной специальности, а общество обязуется с определенной периодичностью выплачивать работнику вознаграждение. Из предмета договоров видно, что по договору выполнялась не какая-либо конкретная разовая работа, а исполнялись определенные функции, входящие в обязанности физического лица – исполнителя, при этом был важен сам процесс труда, а не оказанная услуга.

Оплата труда по договорам была гарантирована (в том числе в случае невозможности исполнения работы, возникшей по вине заказчика) и производилась из средств фонда оплаты труда1.

При рассмотрении аналогичного дела Федеральный арбитражный суд Западно-Сибирского округа в качестве признаков работника, в частности, рассматривает издание приказа о приеме работника, соответствие должности штатному расписанию организации, внесение записи в трудовую книжку2. С такой позицией суда следует не согласиться. Издание приказа о приеме работника, внесение записи в трудовую книжку, обозначение в договоре должности в соответствии со штатным расписанием являются обязанностями работодателя. Невыполнение их работодателем – это нарушением трудового законодательства. На определение правовой природы возникших между сторонами отношений данный факт не может оказывать влияния.

Арбитражный суд Северо-Западного округа при признании исполнителя по договору работником устанавливает и оценивает следующие обстоятельства: порядок выплаты вознаграждения; характер выполненных работ; наличие в штатном расписании предприятия должности, соответствующей выполняемой работе; обеспечение предприятием безопасности труда; вытекает ли из характера ворам и трудовым договорам. Налоговый кодекс РФ не дает правового определения понятию «работник» в целях налогообложения. На основании п. 1 ст. 11 НК РФ институты, понятия и термины гражданского, семейного и других отраслей законодательства РФ, используемые в Кодексе, применяются в том значении, в каком они используются в этих отраслях законодательства.

Постановление кассационной инстанции Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 11.07.2006 г. по делу № А33-19664/05-Ф02-2961/06-С1.

Постановление Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 05.05.2006 г. по делу № А708534/14-2005.

Раздел I Сравнительные исследования институтов российского и зарубежного права выполняемых работ соблюдение исполнителем трудовой дисциплины и правил внутреннего трудового распорядка; обеспечивало ли предприятие исполнителей оборудованием, инструментами, технической документацией и иными средствами1.

Обобщая судебную практику и используя положения науки трудового права, можно выделить следующие сущностные характеристики работника.

1. Работник – это физическое лицо (гражданин РФ, гражданин иностранного государства, лицо без гражданства), достигшее определенного возраста.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 59 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.